有奖纠错
| 划词

En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.

在1914年,由于士兵在前线陷入困,盟军急需补充动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts déployés par l'OTAN parmi les Alliés et leurs Partenaires pour améliorer les capacités de défense contre le terrorisme.

们欢迎北约在盟及其伙伴中发展防御恐怖主义能力的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il a même essayé de comparer ses actes en tant que puissance occupante face aux Palestiniens à ce que les Alliés ont fait en Afghanistan.

以色列甚至试图将其作为占领对巴勒斯坦人采取的行动同盟在阿富汗所做的事情相提并论。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'État et de gouvernement du Conseil de partenariat euro-atlantique se sont félicités à Prague du Plan d'action, élaboré par les Alliés et leurs partenaires.

欧洲-大西洋合作理事会各家元首政府首脑在布拉格对由盟伙伴制订的这一《行动计划》表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

M. Barnier (France) : Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.

巴尼耶先生(法)(以法语发言):六十年前,当盟军逼近德意志帝时,集中营的惊人发现给战争的恐惧雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.

由于利比亚领土曾经是盟轴心部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双内埋设了地雷,这个问题使深受其害。

评价该例句:好评差评指正

Dans le traité de Washington, qui a fondé l'OTAN, les Alliés ont réaffirmé leur foi dans les buts et principes de la Charte des Nations Unies, et ont reconnu la responsabilité principale du Conseil de sécurité pour le maintien de la paix et la sécurité internationales.

在创建北约的华盛顿条约中,各盟重申他们对《联合宪章》宗旨原则的信念,并且他们承认安全理事会维护平与安全的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.

联合其他组织的报告已经证实,盟轴心曾在南部非洲布下数百万地雷其他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍们发展,妨碍们防沙治沙、修建公路、开发自然资源扩大农业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simatique, simbleau, simblosite, simen, Simenon, simien, simienne, simiesque, simil(i)-, similaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Mais ouf, les Alliés sont arrivés juste à temps !

但是所有国及时赶到。

评价该例句:好评差评指正
人文

Quelques semaines auparavant, les Alliés ont débarqué en Normandie, puis en Provence.

几周前,先是登陆诺曼底,然后登陆普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En fait les Allemands craignaient que les Alliés ne débarquent à cet endroit.

德国人担心会在那里登陆。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Malgré tout ça, vous allez voir, les Alliés séquestrés ont fait un score plutôt honorable.

尽管如此,你会看到,被隔离的得了相当光荣的成绩。

评价该例句:好评差评指正
人文

Sont notamment visés les principaux ponts, pour couvrir la retraite des Allemands et bloquer les Alliés.

保留主要梁的目的是,掩护德撤退并阻挡

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Mais cette fois, l'aviation va être un aspect déterminant des combats entre l'Axe et les Alliés.

但这一次,航空将是主战国与之间战斗的决定性方面。

评价该例句:好评差评指正
人文

Ils pensaient que l'Armée rouge allait les aider, un petit peu ce qui s'est passé avec les Alliés à Paris.

他们以为红要来帮助他们,有点像在巴黎做的那样。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

La Marine française est un atout majeur pour les Alliés.

法国海的重要资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Parmi les Alliés, ils sont 177 Français du 1er bataillon de fusiliers marins, le commando Kieffer.

- 在中,他们是海陆战队第 177 营基弗突击队的 177 名法国人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Pour Jens Stoltenberg, l'Ukraine recevra une invitation à intégrer l'OTAN « quand les Alliés seront d'accord » .

对于延斯·斯托尔滕贝格来说, “如果同意” ,乌克兰将收到加入北约的邀请。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il a été signé entre le pays vaincu, l'Allemagne, et les Alliés, les pays vainqueurs, notamment la France, la Grande-Bretagne et les Etats-Unis.

这项协议是由战败方德国、同国,以及战胜国(特别是法国、英国和美国)签署的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1945, les Alliés veulent la raser, les Français détestant la mosaïque avec ses représentations hostiles à la France. Finalement, Britanniques et Américains s'y opposent et les Soviétiques s'abstiennent.

在1945 年,想把它夷为平地,因为法国人痛恨壁画对法国的敌意描述。最后,英国人和美国人反对,苏联人弃权。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Juin 1944, les Alliés Américains, Anglais et Canadiens accompagnés des forces Françaises libres et des troupes de diverses brigades de volontaires débarquent dans le nord de la France, en Normandie.

在1944年7月,美英加在法国北部自由和和各个志愿旅的部队的陪伴下,登陆了诺曼底。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le 15 août 1944, les Alliés débarquent en Provence.

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Hitler, dans Mein Kampf, professait une admiration hypocrite pour la manière dont les Alliés avaient mené la guerre de propagande contre son pays en 1914-1918.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


similisé, similiser, similitude, similor, siminutionde, simique, Simone, simone de beauvoir, simonellite, simoniaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接